Глава 8

227.97

Вот как все будет: ты, Майя, Шим и Дуэйн-Макниад осторожно делаете первые, маленькие шаги в информационной сети вексов. Вы находите опору. Чтобы понять, вам нужно переводить все в метафоры, и тут метафора такая: это как идти по канату, смазанному жиром. Вы с Майей помогаете друг другу. Шим поскальзывается, и вы его поднимаете. Вы изучаете окрестности. Вы идете дальше.

227.3

Вот как все будет: ты, Майя, Шим и Дуэйн-Макниад осторожно делаете первые, маленькие шаги в информационной сети вексов. Чтобы понять, вам нужно переводить все в метафоры, и тут метафора такая: это словно проводить преобразование Фурье с самим собой на стрелке солнечных часов. Ты оступаешься, и Шим с Дуэйном-Макниадом тебя поднимают. У тебя содрана кожа на коленях, но это ничего. Вы изучаете окрестности. Вы идете дальше.

227.218

Вот как все будет: вы все делаете первые уверенные шаги в информационной сети вексов. Майя говорит, что это как спускаться по склону горы на доске для серфинга. Дуэйн-Макниад делает мрачные заявления насчет лавин, однако при этом он находится на шаг впереди вас. Все вы мечтаете поскорее приступить к делу.

Вы добираетесь до места, которое является симуляцией незнакомой вам планеты. На холмах растут злаки, излучающие еле видимое радужное свечение; цвет их стеблей – эхо лилового неба. Издали доносится какой-то звук – возможно, крик птицы. На горизонте виднеется то, что, возможно, является Странником – брошенная на землю яичная скорлупа размером с луну. Она покрыта паутиной трещин. Они не светятся.

Дуэйн-Макниад идет слишком быстро, не испытывая почву на прочность. Он исчезает в мгновение ока – падает с невидимого края симуляции. Когда вы подходите к тому месту, где он исчез, там, при определенном угле зрения мир превращается в пустую черноту со сверкающим каркасом, который никак ее не освещает. Если наклонить голову обратно, то снова появляется лиловые злаки и слышится крик далекой неизвестной птицы.

– Идем за ним, – говорит Майя. – Мы не можем его бросить...

Вы все потрясены. Шим нагибается за камушком, прищуривается и бросает его в край симуляции. Камень исчезает, не долетая до вершины дуги. Шим качает головой.

Вы с Майей повторяете этот эксперимент, склонив набок голову, словно воробышки. Когда ваши камни достигают пустоты, они растворяются сначала в каркасе, а затем в черной пустоте.

Вы отступаете. Вы устанавливаете метку на вершине холма – может, и от нее будет польза. Вы скорбите. Вы идете дальше.

227.7

Вы потеряли Шима.

227.33

Вы потеряли Дуэйна-Макниада.

227.200

Вы четверо собираете самодельную рацию, чтобы связаться с другими группами. Каждый вечер, когда вы останавливаетесь на ночлег, вы щелкаете каналами, надеясь, что другой группе тоже пришла в голову эта мысль. На скале из стекла, покрытого тонким слоем песчаной почвы и еще более тонким слоем травы, вы получаете ответ, который почти можно разобрать.

Вечером следующего дня вы останавливаетесь отдыхать на берегу моря под стеклянной скалой. Вы просыпаетесь на заре от воплей. У вас нет времени сообразить, что происходит, а затем, наконец, это происходит с вами.

227.72

Вы потеряли Майю.

227.41

Вы потеряли Майю.

227.59

Вы потеряли Майю.

Вы скорбите. Мысли о том, что есть другие Майи, не помогают. Они – не та Майя, вместе с которой вы с интересом изучали живые цветы из базальта, планету с семнадцатью лунами, континент, который, как утверждал Шим, был Австралией шестнадцатого века, и который Дуэйн-Макниад упорно называл Пангеей. Вы нашли симуляцию с городом, в котором есть ювелирный магазин. В нем вы выбрали ожерелье, принесли его домой и поздравили ее со счастливой псевдо-годовщиной.

Майя не любила браслеты, говорила, что они мешают работать. Она уже снова обросла, ей нужно было подстричься. Она никак не могла решить, стоит ли ей отращивать волосы. Она смеялась над вами за то, что вы поднимаете тяжести, чтобы подкачать симулированные мышцы, но все равно страховала вас, когда вы работали со штангой.

Есть и другие Майи, целые слои их, уходящие к самой первой, изначальной Майе, где бы она ни находилась. Вы надеетесь, что сейчас у них все хорошо. Но вы все равно скучаете по этой Майе, по спорам с ней, по открытиям, которые совершили бы вместе за остаток жизни, который вы пообещали друг другу.

Шим и Дуэйн-Макниад поднимают вас с того места, где находится маркер Майи. На маркере стоит базальтовая лилия; ее лепестки настолько тонкие, что пропускают свет.

Вы идете дальше.