Capítulo 7
Libro: Por cada rosa, un Espino.
Introducido en: Temporada del Nómada..
Descargar imagen
I.I
Mientras tu sabiduría florece, recuerda que no sabes nada.
I.II
La eternidad se extiende más allá de tu alcance. No es un defecto, sino parte de un plan.
I.III
Conocerlo todo no es la cuestión. Conocer todo lo que puedas es tu cometido.
I.IV
A medida que tu visión se amplíe, comenzarás a ver a quienes quedaron atrás como otros, como adversarios.
I.V
La ignorancia enardece los corazones y las mentes de quienes recorren un camino elevado.
I.VI
Tus adversarios serán muchos, tal es el peso que soportan todos aquellos que desafían el reinado exánime del estancamiento.
I.VII
Deja que tu rabia te guíe, que impulse tu aprendizaje mientras conquistas caminos ignotos y dejas que lo manido se marchite.
"La ignorancia no es algo pasivo. Es un fracaso viviente y agresivo que encoleriza los corazones de quienes ansían evolucionar".
(12.º conocimiento, 7.º Libro del Dolor)
**
Creía que tendría que ser más persuasivo, pero Cull ha accedido a separarse del grupo. No en el sentido literal, sino para tender una trampa al Renegado. Nuestro rival nos ha proporcionado una cuerda con la que ahorcarnos, pero, cuanto más avanzamos en nuestro camino, más empieza a apretar. Muchos pensarán que nuestro siguiente paso, la próxima etapa en nuestra evolución continua, significa ir demasiado lejos. La confrontación parece inevitable. A menos que hagamos algo que distraiga a nuestro cazador.
Me preocupa que el plan de Vale lleve a los más incautos de nuestras crecientes filas a abarcar más de lo que pueden, a ir más allá de sus posibilidades y precipitarse para siempre en el abismo. Pero entonces, si el Renegado es una amenaza tan grande como creemos, tal preocupación está fuera de lugar, pues sin duda hará honor a su fama y diezmará el rebaño, por así decirlo. Por supuesto, existe un precio más allá de la sangre de nuestros congéneres de menor valía. Echaremos de menos a Cull, pero lo recordaremos por su sacrificio.
(Nota garabateada que acompaña la traducción personal de Teben Grey de un antiguo texto de la colmena).
Total de caracteres : 2036 | Visionados totales: 14.7K